Intertexte et déviance : Lecture du <em>Libraire</em>

Auteurs-es

  • Jean-Jacques Hamm

DOI :

https://doi.org/10.18192/analyses.v4i3.717

Résumé

Cet article explore l’un des choix auxquels fait face un écrivain confronté à une tradition littéraire dominante: imitation, promotion d’idiolecte régional, travail de différentiation et de déviance par rapport à un intertexte de littérature et de langue. C’est cette troisième voie que l’on peut observer dans Le Libraire de Gérard Bessette, à la fois au niveau macro-textuel (archétype narratif, type littéraire) et au niveau micro-textuel (langue et style, niveau discursif, rhétorique, dialectique). C’est par un travail de déviance de désécriture, d’invention d’une forme que l’œuvre acquiert un statut qui la libère des contraintes d’une tradition et d’une autre culture.

Abstract

This article explores one of the choices a writer is faced with when confronted with a dominant tradition: imitation, promotion of a regional language, rewriting, through transformation and modification, of a literary intertext and its language. It is this third option that one sees at work in Gérard Besseette’s Le Libraire, on both the macro-textual level (narrative archetypes, characters) and the micro-textual level (language and style, discourse, rhetoric, dialectics). It is through these transformations and deviances that the work states its independence from the constraining models pertaining to another tradition and culture.

Téléchargements

Numéro

Rubrique

Dossier - Gérard Bessette