Translanguaging and Linguistic Landscapes: A Study of Manitoban Schoolscapes
The purpose of this article will be to review how the theory of translanguaging can be used to explore the linguistic landscapes of bi- and multilingual schools. Such an approach requires researchers to view space and language holistically since translanguaging practices occur not only within an individual but also within a particular space. As a result, a school’s linguistic landscape (schoolscape) can be viewed as a representation of the students’ language repertoire. Qualitative data will be presented from three different secondary school contexts in Manitoba, Canada; French immersion single-track, French immersion dual-track and French-language schools. This data will illustrate how translanguaging offers a new way to approach the analysis of schoolscapes in bi- and multilingual contexts.
Keywords: translanguaging, linguistic landscapes, French immersion education, French-language education
Authors who publish with OLBI Journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the OLBI Journal (OLBIJ) right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in the OLBIJ.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the OLBIJ's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in the OLBIJ.
- Authors will not simultaneously submit the same piece of work for possible publication to more than one academic journal at a time.