Translanguaging and Multilingual Texts as a Resource in Superdiverse Classrooms

Auteurs-es

  • Lena Schwarzl
  • Eva Vetter

DOI :

https://doi.org/10.18192/olbiwp.v10i0.3822

Résumé

Cet article traite des résultats préliminaires d’un projet dans lequel des pratiques translangagières et des textes plurilingues ont été utilisés lors d’une intervention dans deux classes (en primaire et dans le secondaire) à Vienne. Bien que le répertoire linguistique des élèves soit extrêmement diversifié, ceux-ci ne l’utilisent que rarement à l’école en raison de la prédominance de l’allemand ou de l’anglais. Nous considérons que les élèves gagneraient en efficacité personnelle en utilisant leur répertoire linguistique. De plus, les pratiques translangagières semblent avoir un impact positif sur l’ambiance de classe. Cette contribution montre les premiers résultats des observations ethnographiques et des entretiens menés avec une enseignante de chacune des deux classes à la fin de la période d’intervention. Ces résultats permettent d’affirmer que les classes ayant une diversité linguistique profitent de l’intervention au niveau socio-émotionnel. Toutefois, il est indispensable que les enseignants intègrent bien les langues moins dominantes.

Mots-clés : pédagogie translanguagière, texte multilingue, superdiversité linguistique, efficacité personnelle, langues dominantes

Téléchargements

Publié-e

2020-01-16

Numéro

Rubrique

Recherches et pratiques / Research and practices