Critical Framing of Transversal Competences: Promoting Intercultural Responsibility through Cross-language and Cross-curricular Teacher Collaborations
DOI:
https://doi.org/10.18192/olbij.v14i1.7041Keywords:
transversal competences, plurilingual pedagogies, collaborative action research, critical literacies, intercultural responsibility, cross-language curricular planningAbstract
Transversal competences have gained importance in educational programs, particularly with the emphasis on plurilingual approaches in the Common European Framework of Reference. These competences include global citizenship, intercultural communication, and critical thinking. However, many educational statements define these competences narrowly, often reflecting a neoliberal agenda focused on market-oriented education. This paper repositions transversal competences within critical pedagogy and decolonial perspectives, centering language education on students’ critical global perspectives and intercultural reflexivity for civic engagement. Drawing on Guilherme’s concept of intercultural responsibility, I discuss a collaborative action research study with two Quebec elementary teachers (English and French) to show how their cross-language efforts promoted students’ transferable language skills, enhanced students’ cultural awareness, and fostered a reflexive disposition to work across differences and embrace collective responsibility in an increasingly interconnected world.
References
Antia, B.E., & Makoni, S. (Eds.). (2022). Southernizing sociolinguistics: Colonialism, racism, and patriarchy in language in the global south (1st ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003219590
Bakhtin, M.M. (1981). The dialogic imagination: Four essays (C. Emerson, Trans., M. Holquist, Ed.). University of Texas Press.
Ball, J., & McIvor, O. (2013). Canada’s big chill. In C. Benson & K. Kosonen (Eds.), Language issues in comparative education: Inclusive teaching and learning in nondominant languages and cultures (pp. 19–38). SensePublishers. https://doi.org/10.1007/978-94-6209-218-1_2
Benesch, S. (2012). Considering emotions in critical English language teaching. Routledge.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
Byram, M. (2012). Language awareness and (critical) cultural awareness—relationships, comparisons and contrasts. Language Awareness, 21(1–2), 5–13. https://doi.org/10.1080/09658416.2011.639887
Byram, M. (2014). Twenty-five years on—from cultural studies to intercultural citizenship. Language, Culture and Curriculum, 27(3), 209–225. https://doi.org/10.1080/07908318.2014.974329
Byram, M., & Wagner, M. (2018). Making a difference: Language teaching for intercultural and international dialogue. Foreign Language Annals, 51(1), 140–151. https://doi.org/10.1111/flan.12319
Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge University Press.
Council of Europe. (2018). Reference Framework of Competences for Democratic Culture: Vol. 1: Context, concepts and model. https://bit.ly/COE-2018-Competences-democratic-culture
Coyle, D., & Meyer, O. (2021). Beyond CLIL: Pluriliteracies teaching for deeper learning. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108914505
Deardorff, D.K. (2009). The Sage handbook of intercultural competence. Sage.
Devika, Raj, P., Venugopal, A., Thiede, B., Herrmann, C., & Sangwan, K.S. (2020). Development of the transversal competencies in learning factories. Procedia Manufacturing, 45, 349–354. https://doi.org/10.1016/j.promfg.2020.04.031
Ellis, R. (2009). Task-based language teaching: Sorting out the misunderstandings. International Journal of Applied Linguistics, 19(3), 221–246. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2009.00231.x
European Centre for Modern Languages (Ed.). (2021). Transversal competences in language education: Background paper. Council of Europe. https://bit.ly/ECML-2021-Transversal-competences-background
Fairclough, N. (1995). Critical discourse analysis. Longman.
Fairclough, N. (Ed.). (1992). Critical language awareness. Longman.
Freire, P. (1998). Pedagogy of the oppressed. Continuum.
García, O. (2017). Critical multilingual language awareness and teacher education. In J. Cenoz, D. Gorter, & S. May (Eds.), Language awareness and multilingualism (pp. 263–280). Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02325-0_30-2
García, O., Bartlett, L., & Kleifgen, J.A. (2009). From biliteracy to pluriliteracies. In P. Auer & Li Wei (Eds.), Handbook of multilingualism and multilingual communication (pp. 207–228). Mouton de Gruyter.
García, O.,& LiWei. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan.
Guilherme, M. (2021). Intercultural responsibility: Critical inter-epistemic dialog and equity for sustainable development. In W.L. Filho, A.M. Azul, L. Brandli, A.L. Salvia, & T. Wall (Eds.), Partnerships for the goals (pp. 599–610). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-95963-4_75
Hart, J., Noack, M., Plaimauer, C., & Bjørnåvold, J. (2021). Towards a structured and consistent terminology on transversal skills and competences: 3rd report to ESCO Member States Working Group on a terminology for transversal skills and competences (TSCs). T.E. Commission.
Hawkins, M.R., & Mori, J. (2018). Considering ‘trans-’ perspectives in language theories and practices. Applied Linguistics, 39(1), 1–8. https://doi.org/10.1093/applin/amx056
Heugh, K., Stroud, C., Taylor-Leech, K., & De Costa, P.I. (Eds.). (2021). A sociolinguistics of the south (1st ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315208916
Hughson, T.A., & Wood, B.E. (2022). The OECD Learning Compass 2030 and the future of disciplinary learning: A Bernsteinian critique. Journal of Education Policy, 37(4), 634–654. https://doi.org/10.1080/02680939.2020.1865573
Irving, M., Juby-Smith, B., & Desbiens, I. (Eds.). (2013). Do it right! The ABC’s of children’s rights. Self-published. Bishop’s University.
Jacobson, R., & Faltis, C. (Eds.). (1990). Language distribution issues in bilingual schooling. Multilingual Matters.
Janks, H. (2010). Literacy and power. Taylor & Francis. Kallo, J. (2021). The epistemic culture of the OECD and its agenda for higher education. Journal of Education Policy, 36(6), 779–800. https://doi.org/10.1080/02680939.2020.1745897
Kemmis, S. (2010). Research for praxis: Knowing doing. Pedagogy, Culture & Society, 18(1), 9–27. https://doi.org/10.1080/14681360903556756
Lau, S.M.C. (2015). Intercultural education through a bilingual children’s rights project: Reflections on its possibilities and challenges with young learners. Intercultural Education, 26(6), 469–482. https://doi.org/10.1080/14675986.2015.1109774
Lau, S.M.C. (2019). Convergences and alignments between translanguaging and critical literacies work in bilingual classrooms. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, 5(1), 67–85. https://doi.org/10.1075/ttmc.00025.lau
Lau, S.M.C. (2020). Translanguaging as transmediation: Embodied critical literacy engagements in a French-English bilingual classroom. Australian Journal of Applied Linguistics, 3(1), 42–59. https://doi.org/10.29140/ajal.v3n1.299
Lau, S.M.C., Juby-Smith, B., & Desbiens, I. (2017). Translanguaging for transgressive praxis: Promoting critical literacy in a multiage bilingual classroom. Critical Inquiry in Language Studies, 14(1), 99–127. https://doi.org/10.1080/15427587.2016.1242371
Maguire, P. (2006). Uneven ground: Feminisms and action research. In P. Reason & H. Bradbury (Eds.), The handbook of action research (pp. 60–70). Sagev.
Marshall, S., & Moore, D. (2018). Plurilingualism amid the panoply of lingualisms: Addressing critiques and misconceptions in education. International Journal of Multilingualism, 15(1), 19–34. https://doi.org/10.1080/14790718.2016.1253699
McBrier, P. (2001). Beatrice’s goat (L. Lohstoeter, Illus.). Aladdin Paperbacks.
Meyer, O., Coyle, D., Halbach, A., Schuck, K., & Ting, T. (2015). A pluriliteracies approach to content and language integrated learning—mapping learner progressions in knowledge construction and meaning-making. Language, Culture and Curriculum, 28(1), 41–57. https://doi.org/10.1080/07908318.2014.1000924
Mignolo,W. (2000). Local histories/global designs: Coloniality, subaltern knowledges, and border thinking. Princeton University Press.
Mignolo, W. (2007). Delinking: The rhetoric of modernity, the logic of coloniality and the grammar of de-coloniality. Cultural Studies, 21(2–3), 449–514.
Mignolo, W.D., & Walsh, C.E. (2018). On decoloniality: Concepts, analytics, praxis. Duke University Press.
Miller, J.P. (2018). Love and compassion: Exploring their role in education. University of Toronto Press.
Motha, S. (2020). Is an antiracist and decolonizing applied linguistics possible? Annual Review of Applied Linguistics, 40, 128–133. https://doi.org/10.1017/S0267190520000100
Organisation for Economic Cooperation and Development. (2014). Competency framework. https://www.oecd.org/careers/competency_framework_en.pdf
Organisation For Economic Cooperation and Development. (2019). OECD Future of Education and Skills 2030—OECD Learning Compass 2030: A Series of Concept Notes. https://bit.ly/OECD-2019-Future-Education-Skills
Pennycook, A. (2022). Critical applied linguistics in the 2020s. Critical Inquiry in Language Studies, 19(1), 1–21. https://doi.org/10.1080/15427587.2022.2030232
Piccardo, E., North, B., & Goodier, T. (2019). Broadening the scope of language education: Mediation, plurilingualism, and collaborative learning: The CEFR companion volume. Journal of e-Learning and Knowledge Society, 15(1), 17–36. https://doi.org/10.20368/1971-8829/1612
Pontier, R., & Gort, M. (2016). Coordinated translanguaging pedagogy as distributed cognition: A case study of two dual language bilingual education preschool coteachers’ languaging practices during shared book readings. International Multilingual Research Journal, 10(2), 89–106. https://doi.org/10.1080/19313152.2016.1150732
Porto, M., & Byram, M. (2022). Locus of enunciation: Insights for intercultural language teaching. Language, Culture and Curriculum, 35(4), 404–420. https://doi.org/10.1080/07908318.2021.2023562
Rawal, R., & Deardorff, D. K. (2021). Intercultural competences for all. In P.G. Nixon, V.P. Dennen, & R. Rawal (Eds.), Reshaping international teaching and learning in higher education: Universities in the information age (pp. 46–59). Routledge.
Reason, P., & Bradbury, H. (2006). Handbook of action research: Participative inquiry and practice. Sage.
Smith, D.J. (2011). If the world were a village (2nd ed.). Kids Can Press.
Sterzuk, A. (2020). Building language teacher awareness of colonial histories and imperialistic oppression through the linguistic landscape. In D. Malinowski, H.H. Maxim, & S. Dubreil (Eds.), Language teaching in the linguistic landscape: Mobilizing pedagogy in public space (pp. 145–162). Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-030-55761-4_7
United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organisation. (2015). 2013 Asia-Pacific Education Research Institutes Network (ERI-Net) Regional Study on transversal competencies in educational policy and practice. UNESCO and UNESCO Bangkok Office. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000231907
United Nations International Emergency Children’s Fund Canada. (2009). Teaching for children’s rights: Rights, wants and needs. https://www.unicef.ca/sites/default/files/legacy/imce_uploads/rights_wants_and_needs.pdf
United Nations. (2015). Transforming our world: The 2030 agenda for sustainable development. https://sdgs.un.org/2030agenda
Wagner, M., Perugini, D.C., & Byram, M. (2018). Teaching intercultural competence across the age range: From theory to practice. Multilingual Matters.
Windle, J., Heugh, K., French, M., Armitage, J., & dos Santos, G.N. (2023). Southern multilingual moves in education: Agency, citizenship, and reciprocity. Critical Inquiry in Language Studies, 20(3), 279–297. https://doi.org/10.1080/15427587.2023.2244099
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Sunny Man Chu Lau

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with OLBI Journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the OLBI Journal (OLBIJ) right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in the OLBIJ.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the OLBIJ's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in the OLBIJ.
- Authors will not simultaneously submit the same piece of work for possible publication to more than one academic journal at a time.