Défis et évolution de l'accompagnement offert aux professeurs de langue par le Régime d'immersion en français (RIF) de l'Université d'Ottawa
DOI :
https://doi.org/10.18192/olbiwp.v9i0.2207Mots-clés :
Régime d’immersion en français, accompagnement aux professeurs de langue, cours d’encadrement linguistiqueRésumé
Depuis 2006, le RIF offre des cours d’encadrement linguistique (CEL) associés à des cours de discipline enseignés dans cinq facultés de l’université (soit 86 programmes en 2016-2017). Cependant, les professeurs de FLS sont très rarement formés à l’enseignement propre à ce type de cours qui sont développés sur mesure en lien avec chaque cours de discipline. Pour répondre à ce défi, le RIF offre, par l’entremise des responsables pédagogiques, un accompagnement dont la nature et le format ont évolué au fil des ans.
D’abord, les professeurs ont reçu une formation initiale (création de ressources, réunions, ateliers, observations de classes suivies de recommandation) (Weinberg, A., et S. Burger, 2006). Puis, les responsables pédagogiques ont créé deux recueils rassemblant des activités conçues par les professeurs désormais expérimentés (Dansereau et Buchanan, 2009, 2011; Dansereau, 2011). Ces recueils sont devenus des incontournables pour les nouvelles recrues et ont contribué au développement d'une communauté de pratique. Aujourd'hui, l'accompagnement se caractérise par des consultations, des rencontres de partage de pratique et la vérification du respect des objectifs pédagogiques dans les plans de cours.
Dans quelle mesure l’accompagnement reçu jusqu’à présent répond-il aux besoins des professeurs? Quels sont leurs nouveaux besoins ? Dans quelle direction et sous quelle forme l’accompagnement peut-il évoluer de façon à maximiser et reconnaître les savoir-faire développés par cette communauté de pratique afin qu’elle profite au plus grand nombre? Grâce aux résultats d’un sondage envoyé en janvier 2017 à tous les professeurs ayant enseigné un CEL depuis 2006 nous pouvons identifier les forces et les faiblesses de l’accompagnement déjà offert et envisager la mise en place de nouvelles stratégies d’accompagnement.
Références
Burger, S. Wesche, M., Migneron, M. 1997. Late, late immersion: Discipline-based second language teaching at the University of Ottawa. Dans R.K. Johnson et M. Swain (dir.) Immersion Education: International Perspectives. Cambridge, Cleveland University Press, pp. 65-84.
Burger, S., Weinberg, A., Wesche, M. 2013. Immersion studies at the University of Ottawa: From the 1980s to the present. Cahiers de l’ILOB, 6, pp. 21-43.
Bayliss, D. 2009. The Implementation of a Program of Immersion Courses: What we have learned so far. Bilingual Instruction in China: A Global Perspective—Papers from the Symposium on Canadian Immersion Education and Bilingual Instruction at the Tertiary Level in China. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, pp. 22-40.
Buchanan, C.É., Knoerr, H. et Burger, S. 2016. La formation des divers acteurs de l’immersion. Dans Knoerr, H., Weinberg, A. et Gohard-Radenkovic, A. (dir.) L’immersion française à l’université : Politiques et pédagogies, Ottawa, Les Presses de l’Université d’Ottawa, pp. 313-345.
Dansereau, M.-C. (dir.) 2011. S’exprimer en langue seconde dans le contexte d’un cours de discipline universitaire : recueil d’activités à l’intention des professeurs de langue en immersion postsecondaire. Université d’Ottawa, Institut des langues officielles et du bilinguisme.
Dansereau, M.-C., et C. É. Buchanan (dir.) 2009. Recueil d’activités : compréhension écrite et orale d’un cours de discipline suivi en langue seconde. Université d’Ottawa, Institut des langues officielles et du bilinguisme.
Dansereau, M.-C., et C. É. Buchanan (dir.) 2011. Comprendre un cours de discipline suivi en langue seconde : recueil d’activités à l’intention des professeurs de langue en immersion postsecondaire. 2e édiction, Université d’Ottawa, Institut des langues officielles et du bilinguisme.
Knoerr, H., A. Weinberg et A. Gohard-Radenkovic (dir.) 2016. L’immersion français à l’université : politiques et pédagogies. Ottawa, Presses de l’Université d’Ottawa.
Ryan, W., Courcelles, P., Hope, A., Buchanan, C. É. & Toews Janzen, M. 2007. Evaluation of the French Immersion Studies Academic Stream. Document interne, Université d'Ottawa.
Ryan, W., Gobeil, M., P., Hope, A., Buchanan, C. É. & Toews Janzen, M. 2008. Evaluation of the French Immersion Studies Academic Stream: Year 2. Document interne, Université d'Ottawa.
Weinberg, A., et S. Burger. 2006. Guide à l’intention des professeurs de langues : cours d’immersion. Ottawa, Université d’Ottawa, Institut des langues secondes.
Weinberg A. et Hope, A. 2016. Structures et modalités d’évaluation au sein du Régime d’immersion en français, L’immersion française à l’université : Politiques et pédagogies, Ottawa, Les Presses de l’Université d’Ottawa.
Téléchargements
Publié-e
Numéro
Rubrique
Licence
Les auteurs qui publient avec Les Cahiers de l'ILOB acceptent les termes suivants:
- Les auteurs conservent le droit d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, l'ouvrage étant alors disponible simultanément, sous la licence Licence d’attribution Creative Commons permettant à d'autres de partager l'ouvrage tout en en reconnaissant la paternité et la publication initiale dans cette revue.
- Les auteurs peuvent conclure des ententes contractuelles additionnelles et séparées pour la diffusion non exclusive de la version imprimée de l'ouvrage par la revue (par ex., le dépôt institutionnel ou la publication dans un livre), accompagné d'une mention reconnaissant sa publication initiale dans cette revue.
- Les auteurs ne soumettront pas simultanément le même travail pour publication à plus d’une revue spécialisée à la fois.